Ban on Pakistani Dramas in India Doesn’t Matter: Farhan Saeed and Kinza Hashmi

Renowned Pakistani actor and singer Farhan Saeed recently shared his views on the ban imposed on Pakistani dramas in India. Speaking during a podcast alongside fellow actress Kinza Hashmi, the two artists addressed several issues, including the ongoing tensions between Pakistan and India. When the host asked about the potential impact of the ban on viewership, both stars offered a confident and composed response, suggesting that the ban holds no real consequence for Pakistani entertainment.

Pakistani Viewership Is Strong Enough

Farhan Saeed emphasized that the ban in India does not significantly affect the success or popularity of Pakistani dramas. He stated that while the viewership from India may decrease due to the restriction, it ultimately makes no difference. “We already have an audience of 260 million people who enjoy watching our dramas,” he said. “We never created this content for the Indian audience in the first place.”

His remarks reflect a larger sentiment within the Pakistani entertainment industry — that the country’s own audience is large and loyal enough to sustain and support their drama productions, regardless of international bans or limitations.

Quality Content Always Finds Its Way

One of the most critical points Farhan Saeed made during the podcast was about the importance of quality content. He remarked that Indian audiences turned to Pakistani dramas not because of aggressive marketing but because of the substance and emotional depth found in them. According to him, “They don’t watch our films because the quality isn’t good. But they do watch our dramas because the stories and scripts are strong.”

This observation points to a universal truth in the world of entertainment — compelling storytelling and relatable characters are what draw audiences, not necessarily nationality or political climate. Farhan believes that if the content remains powerful, it will always find a way to reach those who appreciate it.

Kinza Hashmi Shares a Similar Perspective

Actress Kinza Hashmi, who also participated in the podcast, echoed Farhan Saeed’s views. She noted that Indian viewership of Pakistani dramas is a relatively recent phenomenon. “It’s only in the past few years that Indians have started watching our dramas. Before that, it was mostly just our own people,” she said.

She added that Pakistani drama fans have long supported the industry without needing external recognition or appreciation. For her, the ban is neither surprising nor upsetting. Kinza’s calm and composed take on the issue highlights how Pakistani artists are focusing on their craft and core audience rather than chasing validation across the border.

Political Tensions Can’t Erase Cultural Influence

The relationship between India and Pakistan has always been politically sensitive, but art has often managed to build bridges where politics fail. Pakistani dramas have had a notable impact in India, especially among viewers who appreciate rich storytelling and realistic themes. Despite political differences, cultural exchange has continued to thrive through digital platforms and social media.

Even though formal broadcasting has been restricted, many Indian fans still manage to watch Pakistani dramas online. This indicates that while governments may impose bans, audiences driven by interest and admiration find their way around barriers. Content continues to travel, especially in the age of the internet.

The Future of Pakistani Drama Is Independent

What Farhan and Kinza’s comments truly underscore is the self-reliance of the Pakistani drama industry. Over the past decade, Pakistani dramas have found a solid base of support not only in Pakistan but also in countries like the UAE, UK, USA, and Canada, where South Asian communities reside. The dramas have been praised for their emotional realism, strong acting, and meaningful plots.

The focus for Pakistani artists now seems to be on further elevating their own storytelling rather than worrying about access to Indian screens. The pride and confidence in their homegrown support system are clear. As Farhan Saeed put it, “Good content will always make its way.”

Unity Within the Industry

The unified stance of artists like Farhan Saeed and Kinza Hashmi suggests that the entertainment community in Pakistan is not rattled by such bans. Instead, there is a shared belief in continuing to produce strong, authentic content for the audiences that truly matter — the Pakistani people.

Rather than letting political decisions dictate artistic direction, the industry appears committed to maintaining its identity, integrity, and independence. The respect and recognition from international viewers will follow naturally if the work continues to be honest and compelling.

معروف پاکستانی اداکار اور گلوکار فرحان سعید نے حال ہی میں ایک پوڈکاسٹ میں شرکت کے دوران بھارت میں پاکستانی ڈراموں پر پابندی کے حوالے سے اپنے خیالات کا اظہار کیا۔ ان کے ساتھ اداکارہ کنزہ ہاشمی بھی موجود تھیں۔ اس پوڈکاسٹ میں دونوں فنکاروں نے مختلف موضوعات پر بات کی، جن میں پاک بھارت کشیدگی بھی شامل تھی۔ میزبان کے سوال پر کہ آیا اس پابندی سے پاکستانی ڈراموں کے ویوز میں کمی آئے گی، دونوں نے پراعتماد انداز میں کہا کہ اس سے کوئی خاص فرق نہیں پڑتا۔

پاکستانی ناظرین کی تعداد ہی کافی ہے

فرحان سعید کا کہنا تھا کہ بھارت میں پابندی لگنے سے کوئی خاص فرق نہیں پڑے گا کیونکہ پاکستانی ڈراموں کو دیکھنے والوں کی تعداد خود ہی 26 کروڑ کے قریب ہے۔ ان کا کہنا تھا، “ہم نے یہ ڈرامے بھارتی ناظرین کے لیے بنانا شروع نہیں کیے تھے۔” انہوں نے مزید وضاحت کرتے ہوئے کہا کہ اگر بھارت میں ویوز کم بھی ہو جائیں تو پاکستانی ناظرین کی دلچسپی ہی کافی ہے ہمارے ڈراموں کو کامیاب بنانے کے لیے۔

یہ بیان اس سوچ کی عکاسی کرتا ہے کہ پاکستانی انٹرٹینمنٹ انڈسٹری خودکفیل ہے اور صرف بیرونی ناظرین پر انحصار نہیں کرتی۔

اچھا مواد ہمیشہ راستہ بنا لیتا ہے

فرحان سعید نے گفتگو میں اس بات پر زور دیا کہ سب کچھ مواد پر منحصر ہوتا ہے۔ ان کے مطابق بھارتیوں نے پاکستانی ڈرامے اس لیے دیکھنا شروع کیے کیونکہ ان میں جذبات اور کہانی کا معیار موجود تھا۔ انہوں نے کہا، “وہ ہماری فلمیں نہیں دیکھتے کیونکہ وہ اچھی نہیں ہوتیں، لیکن ہمارے ڈرامے اس لیے دیکھتے ہیں کیونکہ ان کی کہانیاں مضبوط اور متاثر کن ہوتی ہیں۔”

یہ بات ظاہر کرتی ہے کہ معیار ہمیشہ اپنا راستہ خود بناتا ہے، چاہے وہ کسی بھی ملک کا ہو۔ ناظرین کو کہانی، کردار اور جذبات متاثر کرتے ہیں، نہ کہ سیاسی حالات۔

کنزہ ہاشمی کا متوازن موقف

اداکارہ کنزہ ہاشمی نے بھی فرحان سعید کے خیالات سے اتفاق کیا۔ ان کا کہنا تھا کہ بھارتیوں نے حالیہ برسوں میں پاکستانی ڈرامے دیکھنا شروع کیے ہیں۔ “اس سے پہلے صرف پاکستانی ہی ہمارے ڈرامے دیکھتے تھے، اس لیے اس پابندی سے ہمیں کوئی خاص فرق نہیں پڑتا،” انہوں نے کہا۔

کنزہ کا کہنا تھا کہ پاکستانی ناظرین ہی ہمیشہ سے انڈسٹری کا اصل سہارا رہے ہیں، اور ان کی دلچسپی ہی کافی ہے ڈراموں کی کامیابی کے لیے۔ ان کا رویہ مثبت اور خوداعتمادی پر مبنی تھا، جو ظاہر کرتا ہے کہ پاکستانی فنکار بیرونی تصدیق کے بجائے اپنے فن پر توجہ مرکوز کیے ہوئے ہیں۔

سیاسی کشیدگی ثقافتی اثر کو ختم نہیں کر سکتی

اگرچہ بھارت اور پاکستان کے تعلقات اکثر کشیدہ رہتے ہیں، لیکن فن اور ثقافت نے ہمیشہ سرحدوں کو پار کیا ہے۔ پاکستانی ڈرامے بھارت میں خاصی مقبولیت حاصل کر چکے ہیں، خاص طور پر ان ناظرین میں جو کہانی اور جذبات سے بھرپور مواد کو سراہتے ہیں۔ اگرچہ سرکاری سطح پر پابندیاں عائد کی گئی ہیں، مگر بھارتی شائقین آج بھی ان ڈراموں کو انٹرنیٹ کے ذریعے دیکھتے ہیں۔

یہ حقیقت ظاہر کرتی ہے کہ جہاں حکومتیں رکاوٹیں کھڑی کرتی ہیں، وہیں عوام اپنی پسند کے مواد تک رسائی کا راستہ نکال ہی لیتے ہیں۔ خاص طور پر موجودہ ڈیجیٹل دور میں، مواد کو روکنا اتنا آسان نہیں رہا۔

پاکستانی ڈرامہ انڈسٹری کا مستقبل خودمختار

فرحان سعید اور کنزہ ہاشمی کے بیانات اس بات کی نشاندہی کرتے ہیں کہ پاکستانی ڈرامہ انڈسٹری اب خودمختار ہو چکی ہے۔ گزشتہ دہائی کے دوران پاکستانی ڈراموں نے نہ صرف مقامی ناظرین بلکہ بیرون ملک موجود پاکستانی کمیونٹی میں بھی مقبولیت حاصل کی ہے۔ امریکہ، برطانیہ، کینیڈا، اور خلیجی ممالک میں ان ڈراموں کو سراہا جاتا ہے۔

فنکار اب اپنی کہانیوں کو بہتر بنانے پر توجہ دے رہے ہیں، بجائے اس کے کہ بھارتی مارکیٹ پر انحصار کریں۔ خود پر اعتماد اور اپنے ناظرین پر فخر، پاکستانی فنکاروں کا اصل سرمایہ ہے۔

انڈسٹری میں اتحاد کا مظاہرہ

فرحان سعید اور کنزہ ہاشمی جیسے فنکاروں کی طرف سے ایک جیسے خیالات کا اظہار اس بات کا ثبوت ہے کہ پاکستانی انٹرٹینمنٹ انڈسٹری کسی بیرونی دباؤ سے خوفزدہ نہیں۔ وہ اپنی شناخت، فن اور ثقافت پر یقین رکھتے ہیں، اور چاہتے ہیں کہ ان کا کام اپنے ملک کے ناظرین کے لیے خالص رہے۔

سیاسی فیصلے ان کے فن کو متاثر نہیں کرتے۔ اگر کام معیاری اور دل سے ہو، تو بین الاقوامی پذیرائی خود بخود حاصل ہو جاتی ہے۔

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *